La conoscenza della cultura di un altro popolo rappresenta una grande scoperta ed il viaggio da affrontare, se pur inizialmente faticoso, lascia dentro di noi un tesoro ineguagliabile. Leggere gli scritti di un popolo è il migliore modo per conoscerne appieno la cultura.
Le poesie contengono indubbiamente l’estratto di un sentimento e la passione comuni di un intero popolo, e le poesie coreane sono un porto sicuro da cui partire alla volta di questo viaggio.
Le poesie coreane raccolte in questo libro, tradotte in italiano per la prima volta, saranno per i viaggiatori fonte di ispirazione e un’occasione per ampliare la loro visione della vita, facendoli navigare verso orizzonti inesplorati.
CHO Min Sang è nato a Gyeonggido, Corea del Sud, nel 1961. Presidente del CRICCI, Centro Ricerche Culturali fra Corea e Italia, scrittore, traduttore e professore di Lingua e Cultura coreana presso l’Università degli Studi di Milano, vive in Italia dal 1986. È inoltre Maestro di Tae Kwon Do e si è anche occupato di organizzare eventi dedicati alla cultura coreana.
Oltre alla produzione di Antologia di poesie coreane del Novecento. Meditazione della speranza dall’anima struggente, ha contribuito alla realizzazione di diverse pubblicazioni dedicate all’apprendimento della lingua e della cultura coreana e allo studio della lingua italiana per i coreani che vivono in Italia. Tra queste ci sono: L’italiano essenziale, Hangul – volumi 1, 2 e 3, Vuoi andare in Italia?, La Corea: vita e tesori, Grammatica della lingua coreana per italiani, Antologia di poesie coreane del Novecento, Quaderno di scrittura Coreano (Le basi). Infine, nel 2009, ha partecipato al concorso letterario “Overseas Koreans” organizzato dal governo della Repubblica di Corea, classificandosi terzo.



Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.